Closed Gate
عن الشاعر راسلنا صوت الشعر لقاءات قراءات نقدية قصة  مقالات أدبية شعر

 

قصيدة الشهر

حزنُ يوسف

 

كلما راودتني الحياةُ

وجاءتْ إليَّ بوجهٍ ضَحِكْ

وتثنتْ دلالاً، وأبدتْ جمالاً

وغلَّقتِ الباب قائلةً: هِئًتُ لكْ

 

كلما راودتني الحياةُ

وقدَتْ قميصَ السكينةِ عنِّي

وهمَّتْ بقلبي وهمَّ بها

ونسى حزنه ساعةً بين ذاكَ وتلكْ

 

كلما راودتني الحياةُ لأنسى

صحتْ ذكرياتٌ وقال الأسى:

لم تعودي لمثلي

وما عادَ مثليَ يصلحُ لكْ

1 أغسطس 2019

في مركبة الذكرى (2016)

 

بيل بورفيس (كاتب): "هؤلاء الذين يمتعهم الشعر ذو الإيقاع والقافية، هؤلاء الذين يحبون شعر كيبلين وروبرت ويليام سيرفيس، لا يجدون هذا الشعر هذه الأيام سوى شعر الأغاني وكوبليهات شعراء الراب ولن يرضي ذائقتهم شيءٌ من هذا. يا له من شيءٍ يبعث على الأمل أن نعلم أنَّ سيد جودة اختار أن يعيد نشر بعض قصائده العربية بالإنجليزية."

عن ديوان "في مركبة الذكرى"

 

من قصائد الديوان ..

فهل تُرى أحسست بالملاك ينسج الكفنْ

و الكون يطويه الظلامْ؟

تجيئني في المنامْ

 

أطوف في مركبة الذكرى

أراك جالساً في صالة التلفازِ

كوب الشاي مربوط ٌ بيمناكَ

تتابع المباراة المذاعة ْ

في نشوةٍ و شغفْ

تهتف كالطفل إذا الخطيب سجل الهدفْ

بلمسةٍ فيها براعة ْ

هل كنت تعشق الكرة ْ؟

أم أنها مناورة ْ؟

ذريعة ٌ لكي يكون بيننا محاورة ْ؟

شيء ٌ عليه نتبادل الكلامْ

تجيئني في المنامْ

 

أراك يا أبي أبيَّ النفسِ

تأبى أن تبوح بالجراحْ

على مسامع البشرْ

فتنزوي في الركنِ

طيراً هيض منه الجناحْ

يعانق الهموم و القدرْ

و يصطبرْ

ينظر للدنيا بعينَيْ زاهدٍ على سفرْ

لا يستطيب المقامْ

تجيئني في المنامْ

متى أجيئك ْ؟

متى أجيئك ْ؟

6 يوليو 2004

في مركبة الذكرى 

تجيئني في المنامْ

تنظر لي دون كلامْ

أنظر في عينيكَ

علـّى أستشف فيهما مغفرة ً

فلا أرى إلا الملامْ

يرتدُّ طرفي للحصيرْ

أعود طفلاً راجفاً في وَجَلْ

أعض ُّ أصبعي ارتباكاً و خجلْ

يدي تشدُّ طرف جلبابي القصيرْ

قد كان فستاناً لأختي منذ عامْ

تجيئني في المنامْ

 

أطوف في مركبة الذكرى

فلا أراك يوماً يا أبي صفعتني

و لا أراك مرة ً نهرتني

أو بالحزام مرة ً أدبتني

كما أرى الآباء دوماً يفعلونْ

أرى بعينيكَ بساطة الذين يحلمونْ

بقوت يومهمْ

و في المساء يغلقونْ

أبوابهم و يغفلونْ

في سلامْ

تجيئني في المنامْ

 

أراكَ في شرفتنا تدخِّن النرجيلة ْ

تسمع موالاً عن الفلاح ضاعت أرضهُ

فأطفأت حسرتهُ قنديلهْ

تغيم في عينيكَ أدمع الشجنْ

كأنما تسمع في الموَّال صوت الزمنْ

 

من قصائد الديوان ..

فديتك خرج ولم يعد يوم من أيام السأم تحت الأنقاض
  أحلام الغنم سلة الأحلام بكاء الملائكة

في هدأة الليل (2015)

Closed Gate

ستيوارت كريستي (ناقد وأستاذ دكتور في الأدب الإنجليزي): "في النهاية، إن ديوان في هدأة الليل لسيد جودة هو عملٌ أكثر قيمةً منّا. لقد اكتسبَ شعره هذا، وفقط عندما يكون الشعر بهذه القيمة العالية يقول الناقد المزعج، كما افعل أنا الآن، أتمنى أن أتعلم اللغة العربية كي أفهم قلب وروح سيد جودة بشكل أفضل. إن شعره من بين أفضل شعر قرأته في أي سنة"

عن ديوان "في هدأة الليل"

 

من قصائد الديوان ..

أحاديث قدسية ً

هيَ "بينيلوبي"

فرحة الروح عند الخلاصِ

وعند اكتمال الدوائرِ

دائرة العشقِ عند بلوغ التبتلِ

دائرة الخلدِ عند رحيل الضياء الأخيرِ

ودائرة الموتِ و البعثِ

من أجلها رحلة الروح تبدأ ُ

من أجلها تنتهي

هيَ "بينيلوبي"

قِبلة الكبرياءِ إذا ما انحنى

في خشوعٍ المحبَّ لمحبوبهِ

جدولٌ من حليبٍ

وأغصان نور وعطرِ

تغني البلابل في ظلها

هيَ "بينيلوبي"

كالشفاعةِ حق لمن ذاب في عشقها

كل يومٍ أرى في المنام بأني أعود إليها

وإنْ أخبرتني السماءُ

بأني الوحيد الذي لن يعودْ!

20 سبتمبر 2006

بينيلوبي .. دائرة العشق

 

أخبرتني بأني الوحيد الذي لن يعودْ

سأضل الطريق لبيتي سنينَ

وأنفخ ريحاً بأشرعتي دون جدوى

وآتي عليهِ

غريباً على شاطئ من فراغٍ

سيجمع في جعبتي ريح كل الجهاتِ

وينفخ في قاربي

فأصارع موج الشياطينِ

أمضي على لجةٍ من لهيبٍ ونارٍ

وأمنحهُ الكبش فديتنا

كي نعودَ إلى أهلنا الواقفينَ

على جمر شطآنهمْ

كل يومٍ أرى في المنام بأني أعودُ

وأفرد قوسي العصيّ على الأقوياءِ

أطهر ساحة بيتي من العابثينَ

وأفرغ في شفتيها

حنين الليالي الطوالِ

وأسكب في مسمعيها

   

قصائد أخرى ..

ترنيةٌ للرحيل بائع الياسمين غبار البيت القديم
كنتِ دوماً جانبي في آخر الليل جدي الأكبر لصاحبي القديم
بكائية تحت صليب سبارتكوس الشيء موجة

جمع الشباك

بين انكسار الحلم والأمل (2005)

بين انكسار الحلم والأمل -  سيد جودة

بنعيسى بوحمالة (ناقد وأستاذ دكتور في الأدب العربي): "إذا ما نحن استحضرنا هذا فلربما يتيسر علينا ترسُّم هوية الأنا الشعرية المحايثة في متن الديوان، والتي تنوب مناب الشاعر في ثناياه، الموتورة على نفس شمائل الاغتراب، التسامق، والرسوليّة في عالم منحط، بائس، ولا شعري يمثل الوجه الشائه للعالم الذي تتوخاه وتنشده متماهية، لحسّها الرسولي الطافح، مع صورة نبيّ مصلوب، كما صورة يسوع في المتخيّل الكوني، وهو ما يعلن عنه بدءًا، التصدير-- الميثاق الذي افتتح به الشاعر ديوانه:

آهٍ يا قلبي المصلوب على سارية الحلم

تنظرُ من عليائك في زهدٍ

فيرونكَ مصلوباً

مسلوب العزمْ

وتراهمْ بعضَ خواءٍ

وهماً في وهمْ !"

عن ديوان "بين انكسار الحلم والأمل"

   

 

من قصائد الديوان ..

 تمنيت لو صرت مثل الدمى في المحالْ

يطالعني الناس دون اكتراثٍ

بلوني ورسمي

ومسقط رأسي

بدون سؤالْ

عن الوشمِ

والكيِّ فوق ملامح نفسي

 

تمنيت في لحظةٍ

أن أخيط الجراح بخيطٍ جديدْ

وأفقأ عين الصديدْ

وأطلق تنهيدة ً في رحاب الأسى

وألملم أشلاء حلمي الوليدْ

وأصغي لترنيمةٍ وكمانْ

تمنيت أسمع فيه صهيل الحصانْ

إذا رفع الحافرين بلهوٍ برئٍ وغرّ ْ

وأطلق للريح ساقيهِ تحت المطرْ

تمنيت أسمع كركرة الطفلِ

حين تلاعبهُ أمهُ وتزغزغهُ

تحت ضوء القمرْ

فينام بقلب يغرِّد فيه الأمانْ

 

تمنيتُ

رغم الحرائق تنهش قلب الحقولِ

وقوتَ اليتامى

الذين ينامون دون عشاءْ

تمنيتُ أبذرُ في كل عينٍ ضياءْ

وأترك في كل بيتٍ

جوالاً من القمحِ

يملأ جوف الجياع بخبزٍ وماءْ

 

تمنيتُ

رغم حقول اللغمْ

ورغم المدافع في الطرقاتِ

وقنَّاصةٍ فوق أسطح كل البيوتِ

التي لم تنمْ

 

تمنيتُ في لحظةٍ..

لم تدمْ!

3 أكتوبر 2004

بين انكسار الحلم و الأمل

  

تمنيتُ في لحظةٍ

أن أذوب كقطعة ثلجْ

وأن تتخطفني الطيرُ في غفوتي

لتعلِّقني

فوق أسوار برجْ!

 

تمنيت أن أتسكع في شارعٍ

كم قطعت وحيداً

معي قلمي وكتابي بكفِّي

على ضوء أعمدة الكهرباء الشريدة ْ

أرافق ظلـِّي الممدَّد خلفي

كحال بلادي البعيدة ْ

تمنيت لو أتمدَّد كالظل فوق الرصيفِ

لأحضن خوفي

وألعق حتفي

وأبصق همِّي ببالوعةٍ

لا تعافُ مرارة جوفي

 

تمنيت لو مرة ً أن أقعْ

ببئر الشياطين والجنِّ كي أستمعْ

لما سيكونُ

وأينَ

وكيف يكونْ

فما عاد في الأرض إلا القمامة ْ

نلوك القمامةَ

نجرعها في سكونْ

وننضحها طاعة ًوخنوع ْ

ونغسلها بدماء الذين يعيشونَ

في عزةٍ وكرامة ْ

 

تمنيت في لحظةٍ

أن أسافر دون رجوعْ

بهذا القطار الذي يرتحلْ

بجوف الجبلْ

لعين الظلام التي أسدلتْ جفنها

في خشوعْ

 

   

قصائد أخرى ..

مطر الحياة حين انكسر الميزان هل يرق القدر؟

أما كنت تدري؟

ضباب أسراب الطيور لا عليكَ إلى دمعتي

تساؤلات كاسندرا الحزينة (2005)

تساؤلات كاساندرا الحزينة - سيد جودة

ثاني دواويني أصدرته أثناء زيارتي لمصر عام 2005. خمسة عشرة عاما تفصل بين هذا الديوان وبين الديوان الأول الذي أصدرته وأنا طالب في الجامعة في مصر قبل هجرتي إلى هونج كونج. في هذا الديوان نضجت تجربتي الشعرية كثيرًا مقارنة بسابقتها، دون أن أصاب بمرض العصر آنذاك، وما زال، ألا وهو هجر العروض لكتابة ما يسمَّى بشعر حداثي. كان رأيي وما زال أن هذا نتيجة فقر معرفي بتراثنا من جهة وعدم دراية بمعنى الإيقاع كما فهمه ودرَّسه أساتذة الشعر في مختلف اللغات.

 

من قصائد الديوان ..

 لأزور بقلبي المنكس قبر أبي

و أريد الحديث فتخنقني العبراتْ

و هْو ظلَّ لسبع ليالٍ سليب المقالْ

غائباً في سباتْ

كان آخر ما قالهُ

و هْو ينظر في عين أمي

فلا تستبين له ُعن كثبْ:

"لازميني و لا تتركيني"

فما تركته إلى أن صحا من سبات الحياة ْ

حيث كان العناق ْ

عندما التفت الساق بالساق دون افتراقْ

ثم كان الكفنْ

و دُفِنْ

و أتى للجنازة من كل وادٍ صديقٌ لهُ ينتحبْ

و هْو روحٌ تحوِّم فوق المسيرْ

سائلا ً

أين في كل هذا الزحام صغيري يسيرْ؟

 

هل يجيءُ؟

متى؟

و أنا في بلاد المنى

غافلٌ باقتطاف النجوم بقلب الليالْ

غافلٌ باصطياد اللآلي بجوف البحورْ

و هْي نفس النجوم التي أحرقتني

و نفس البحور التي أغرقتني

و كنت أظنُّ بأني وصلت لشط النجاة ْ

 

كل عام ْ

عند قبر أبي

أقرأ الفاتحة ْ

ثم أدعو له ُ بفسيح الجنان و طيب المقام ْ

و أسير ْ

عائداً للزحامِ

بقلبٍ كسير ْ

2 مارس 2004

كل عام 

 

كل عام ْ

حين يأتي الربيع ْ

تتسابق نحو سهولي خيول الأسى

فتلوك من العشب ما طاب و انساب منه الندى

و غديري المصفـّى كطهر الدموع ْ

تستحم ّ و تنهل من مائه العذبِ حتى الثمالة ِ

ثم تكدرهُ لاهية ْ

ثم تركض في مربعي

و تبيت بمزرعتي راضية ْ

 

كل عام ْ

تتوافد نحو ربوعي طيور الحزَن ْ

جارحة ْ

فتنقر في القلب تقتات من لحمهِ فرحة ْ

و تحط على كُوّةِ العين تـَطْعُمُ في مهَلٍ

تستلذ ّ بشمس الصباحِ

و تبسط في دعةٍ أجنحة ْ

و تطير بعيداً بقلبي الجريحِ

لتكمل في عشها المذبحة ْ

 

كل عام ْ

تتمزق في داخلي أمنيات ْ

حين أجلس في ظلِّ صفصافةٍ

أتأمل وجهي على صفحة النهرِ

يبدو حزين السماتْ

كل عامٍ أرى فيه خطـّـاً جديداً

على جبهتي , تحت عينيَّ

ينبئني عن شبابٍ مضى

تتساقط مني الأماني تساقط شعري

و شيئا فشيئا أدثرها

بدثارٍ عتيقٍ من الذكرياتْ

 

كل عامْ

حين أحمل بعض الفطائر و البرتقالْ

 

قصائد أخرى ..

كيس الفاكهة

هجير السنين

ومض النجوم

تساؤلات كاساندرا الحزينة

خطيئتي حقوق الإنسان آلام المسيح هم شاعر

دخان الحب (1990)

Closed Gate

أول دواويني أصدرته وأنا ما زلت طالبا في الجامعة. تجربة بدائية، هاجرتُ بعدها إلى هونج كونج وأصدرت ديواني الثاني بعد خمسة عشرة عاما من إصدار هذا الديوان. على الرغم من سذاجة وعفوية قصائده إلا أني لن أتنكر له، كما يفعل كثيرٌ من الشعراء مع أعمالهم الأولى، فهذا هو جذور شجرتي الشعرية، ولولاه لما كانت هناك شجرة ولا ثمار فيما بعد.

 

من قصائد الديوان ..

ينتظرون سماع غناه

ليدروا أين يكونْ

كي تنقضَّ عليه نسورٌ

كي تفري لحمهْ

لتريق دماه بلا رحمهْ

فالشدو كريهٌ .. ممقوتٌ

بل أكبر تهمهْ

و يذيعون لكل طيور الغابْ

بلسانٍ كذابٍ كذابْ:

"قد ألقينا القبض على مجرمْ

كل جريمتهِ أن شاء الشدو فلم يسلمْ"

و يقوم من السفهاء ليهتف من يهتفْ:

"عاشت مملكة الحريّهْ"

و أردد في نفسي:

"عاشت مملكة الحريّهْ

لطيورٍ بكماء غبيّهْ

عاشت مملكة الحريّهْ

لطيورٍ بكماء غبيّهْ!"

8 فبراير 1989

الطيور البكماء

 

ما جدوى الكروان بدون غناءْ؟

هل بعد الصمت يُسمَّى أيضا كروانْ؟

لكني أعرفهُ

لم يصمتْ عن رغبهْ

فهو يتوق لشدوٍ ينسيه ليالي الغربهْ

يرغب أن يشدو

ليهزَّ الليل و يوقظهُ

و يفجر شلال ضياءْ

ليعانق دفء الشمس ِ

و يأمن عاصفةً طارئةً

قد تعصف بالنبلاءْ

ليعيد كرامة كل ذليلْ

ليقصَّ أسىً في الصدر ثقيلْ

فلماذا صمت الكروانُ

و ما عاد يغني و يميلْ؟

قد أدرك إنْ غنَّى

فهناك كثيرٌ ينتظرونْ

   

قصائد أخرى ..

 

 

من يجيب المعنى

معصوب العينين

دواوين شعر مترجمة إلى لغات غير العربية والإنجليزية

غلاف ديوان "قارورة صمغ"

دواوين شعر من ترجمة سيد جودة

غلاف ديوان "قارورة صمغ"

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

1-

هاني البحطيطي - مصر

hani_albahti@yahoo.com

Mon, 26 Nov 2007 02:20:35

Actually, i'm highly proud by your site which includes a varity of Arabic literature and civilization.Therefore, it gives me the privillege and honour to suggest a suggestion; Why don't you create a new branch for English Proverbs that aims to compare between both of the English and the Arabic civilizations and proves that lots of their wisdom and proverbs have been quoted and acquired from our Islamic and Arabic civilization, in addition that even their language includes more than 150,000 Arabic words however all their language is one million words but ours is 15 millions.i'm gonna give u an example : "Chairty begins at home",

يرجع هذا المثل الذي يدعو ان اصله انجليزي الي العصر الاسلامي من 1500 سنه: "الاقربون اولي بالمعروف" اماهم فقد نسبوا هذا المثل الي المصلح الديني الانجليزي طبعاجون ويكلف عام 1380 والدليل ان هذا النسب مغلوط اننابعام1429 هجري
هاني البحطيطي
2000 ماجستير ادب مقارن
ليسانس اداب انجليزى 1993
hani_albahti@yahoo.com

2-

Janette Chan - Hong Kong

janettechan129@yahoo.com

Sun, 13 Jan 2008 05:26:57

You see the life of Lost People. Especially in a small city like Hong Kong, we can only bury our soul and mind in the crowds. "How often I have crossed it among the crowd" and I wonder where can I find the lights out of the darkness. "it reminded me of a gone past of an unfinished story..."

3-

محمد الحافظ - العراق

fa11mh@yahoo.com

Sun, 30 Mar 2008 06:26:01

اصدق تحية واجمل سلام لكم...لقد أعجبني الموقع جدا..وذلك للرصانة والثراء في الموضوعات..حقا إنه موقع ثقافي يستحق كل الثناء
 والتقدير....
د.محمد الحافظ- العراق - جامعة الموصل

4-

أسرار الجراح - الكويت

Wed, 2 Apr 2008 14:42:17

الأخ / سيد جودة

 بصدق المشاعر أحييك .. فالموقع راقي ويسعدني بل ويشرفني أن
 يضم صوتي لصوتك

5-

dima and susana - Venezuela

dimatib@hotmail.com

Wed, May 28, 2008 3:54:16 AM

Dear Sayed
Hi.. greetings from South America, where your two friends Susana and Dima are talking about you. If your ear has been ringing, now you know why!
Hope you are well.
Regards

6-

sayed gouda - Hong Kong

sayedgouda@arabicnadwah.com

Thu, May 29, 2008 3:02:21 AM

Dear Dima,

The Nadwah is missing your witty comments, insightful questions, and your enthusiastic spirit. Your reading of Neruda in Spanish and English is still echoing in our ears.

My regards to Susana and Len.

7-

dima - Venezuela

dimatib@hotmail.com

Saturday, February 28, 2009 1:24 AM

Dear Said
Thank you so much. I miss the Nadwah more than I ever thought. In fact it is one of the things I miss the most about Hong Kong. I wish we could do a Nadwah here in Caracas, but without a Sayed Gouda it is not viable! I hope you can visit us one day.  Keep up the good work.
Regards from Len
Dima

8-

Dr. Ishraga.M. Hamid - النمسا

ishragamustafa@hotmail.com

Saturday, February 28, 2009 4:19 AM

كل مانشر على هذه الصفحة من كتاباته

اشعار سيد جودة

جميل ماقرأته للشاعر سيد جودة
شفاف وعميق
ويدعو للتأمل

9-

哈赛宁 博士 - 埃及Egypt

gaomingegypt@yahoo.com

Saturday, June 20, 2009 5:14 AM

感谢信

敬爱的古大先生您好!

我最近两三年一直关注nadwa的文艺活动。您的这份努力为阿拉伯和中国之间的文化交流提供很大贡献。
祝万事如意!
dr : hassanein fahmy

10-

جريس دبيات - فلسطين

jeryes.debayat@gmail.com

Wednesday, September 23, 2009 9:35 PM

عرض مشاركات شعرية

السيد سيد المحترم-سلامات حارة
اود ان اضع موقعي الشعري امامك .فان وجدت فيه ما يناسب موقعك فلك ان تنشره مشكورا.مع المودة
جريس   
www.debayat.com

11-

سيد جودة - هونج كونج

sayedgouda@arabicnadwah.com

Wednesday, September 23, 2009 10:27 PM

الأستاذ المحترم الشاعر جريس دبيات

اطلعت على موقعك الجميل وها أنا أضع وصلة الموقع في تعليقك حتى يتسنى لزوار الندوة زيارته. ومرحباً بك شاعراً للندوة، ويمكنك إرسال ما تود من قصائد كملف منفصل أو عن طريق الإرسال السريع كتعليق.

خالص تحياتي

سيد جودة

إلى دار ندوة

عودة إلى موقع ندوة

ضع إعلانك هنا