هل يرقُّ القدر؟!
سيد جودة - مصر / هونج
كونج
أترى إن بكيتُ
ستمحو دموعي الغبار
الموحَّل
عن مهجتي؟
أترى إن بكيتُ
ستسقط قطرة دمعٍ
ببحري المريرِ
فيحلو؟
إذا ما اغترفت
بكفَّيَّ شربة ماءٍ
وأروي ظما عزَّتي؟
أترى إن بكيتُ
سأمْنَحُ تذكِرة ً
في القطارِ
فأرحل للمستحيلِ
وأرجع في الفجر
سرّاً
إلى قريتي؟
فتغنِّي العصافير
حولي
وتلقط عن جبهتي
قطرات العرقْ
أترى إن حملتُ على
كتفي
كفناً من ورقْ
وكتبتُ على جبهة
العمر شعراً
وأطلقت خيلي
لتركضَ في الأرضِ
حتى التقاء الطريق
ببدء الأفقْ
فتغيب بعينيَّ مثل
السحبْ
فجأة ً أمطرتْ
أترى إن بكيتُ
سأنسى كما الطفلِ
بعد البكاء السببْ؟
أترى إن مضيتُ
وحيداً
بحزني اليتيمِ
ودرت على كلِّ بارٍ
سأغرق في الكأس
حزناً وليداً
وأغفو على الطاولة
ْ؟
أترى إن أتيتُ على
مركزٍ للمساجْ
سأفتِّتَ تحت أنامل
صينيةٍ
ما تجمَّد منِّي
وأفصد بين يديها
دمامل قلبي
الهَرِمْ؟
أترى إن عشقت
الغواني
سأنثر في ريحهنَّ
أسايَ الحبيبَ
فيرحل عني كما
الريشة الطائرة ْ؟
أترى إن تسلقتُ هذي
الصخورَ
لكهفٍ صغيرٍ
على قمة الجبل
المنعزلْ
هرباً من عقارب سفح
الجبلْ
أتكتمل الدائرة ْ؟
أأعود إليهِ على
صهوة الروحِ
دون ندمْ
دون ذكرى
ودون ألمْ؟
أترى إن بكيتُ
سأضحك مثل المدينةِ
بعد المطرْ
فأحطُّ الرحالَ
وأنسى عناء السفرْ؟
وتعود العقارب في
ساعتي؟
وتعود إلى صفحات
كتابي
حروفي التي
أكلتها السنينُ
وتمحَى خطوطُ
الجبينِ
وترثِي لدمعي عيون
القدرْ؟
أترى إن بكيتُ
يرقُّ القدرْ؟
هل يرقُّ القدرْ؟!
.............
If I cry
Will my tears cleanse my forehead
From the muddy dust?!
If I cry
Will a tear drop fall in my bitter sea
To sweeten it as my two palms cup some water
To quench the thirst of my pride?!
If I cry
Will I have a ticket on a train
That travels to the impossible
And secretly return to my village at the dawn
So the birds will sing around me
And pick from my forehead
The sweat drops?!
If I carry on my shoulder a paper coffin
And write poetry on the forehead of life
And release my horses to gallop
Until the road meets the beginning of the sky
And they disappear like clouds
Suddenly rain?!
If I cry,
Will I forget, like any child
After crying the reason?!
If I walk alone with my orphaned sorrow
And visit the pretty girls
To disperse my sweet sadness in their wind
And visit every bar
To drown a new-born dream in the cup
And my head falls asleep on the table
If I visit a massage parlour
To loosen my stiff muscles
Under some Chinese fingers
And her hands squeeze out my old heart's sup
If I climb the rocks
To a small cave on the isolated mountain
Escaping from the scorpions
At the bottom of the hill
Will the circle be completed?
Will I return to him on the back of the soul
With no regret?
With no memory or pain?
If I cry
Will I laugh like the city after rain?
Will I put down my luggage
And forget the hardship of my travel?
Will the hands of my watch go back?
Will the letters, eaten by years,
Return to the pages of my book?
Will my forehead lines be erased?
And the eyes of fate will be merciful to my tears?
If I cry,
Will fate be compassionate towards me?
Will fate ever be compassionate?
(19/9/2005)