![]() |
شعر مترجم |
GLORIA FUERTES 28/07/1917 –
27/11/1998
ترجمهـا
عـن الإسبا نيـــــة/ عبـد الســـلام مصبـــاح
السيــد الناشــر
سَيِّـدِي النَّاشِـر،
لاَ تُسَوِّفْنِـي
أَكْثَـر
أُرِيـدُ ثَمَـنَ
كُتُبِـي
لأِشْتَـرٍيَ مَهْـداً
لِحَفِيدَتِـي.
SR. EDITOR
No me dé mas largas, puneta,
quiero cobrar mi libro
para comprar
una cuna a mi nieta.
الغنـي والفقيــر
لَيْـسَ لِلْفَقِيـرِ
ذَنْـبٌ كَـي يَكُـونَ فَقِيـراً،
الْغَنِـيُّ...نَعَـم.
POBRE Y RICO
El pobre no tiene la culpa de sr
pobre,
el rico...sí.
إفريقيـــا
أَحْيَانـا أُفَكِّـر
إِذَا كَـانَ
الإِفْرِيقِـيُُّ ذَاهِبـاً فِـي حِـدَاد
وَكَـأَنَّ الإِلَـهَ،
بِالنِّسْبَـةِ لَـهُ،
قَـدْ مَـات.
A veces Pienso
si el negro va de luto
como si Dios se hubiera
muerto para él.
أطفـــال الصومـــال
أَنَـا آكُـلُ
أَنْـتَ تَأْكُـلُ
هُـوَ يَأْكُـلُ
نَحْـنُ نَأْكُـلُ
أَنْتُـمْ تَأْكُلُـونَ
هُـمِ لاَ.
NIÑOS DE SOMALIA
Yo como
Tú comes
El come
Nosotros comemos
Vosotros coméis
¡Ellos no!
ســـــلام
مـَـاذَا يَجْــِري
لِلشَّعْــبِ الْفِلِسْطِينِـي؟
(أُقْسِـمُ أَنِّـي لاَ
أَفْهَـمُ فِـي السِّيَّاسَــة)
الأَسْلِحَـةُ حَدِيثَـة،
الْجُـرُوحُ قَدِيمَـة.
(أُقْسِـمُ أَنِّـي لاَ
أَفْهَـم...فَقَـطْ أَتَأَلَّـم)
أَنْ نَتَكَلَّـمَ
عَـنْ"أَنْسَنْـةِ الْحَـرْب".
كَيْـفَ نَسْتَطِيـعُ
أَنْسَنَـةِ مَـا هَـوَ هَمَجِـي؟
أَوْ كَيْـفَ نَجْعَـلُ
مِـنَ السَّرَطَـانِ زِينَـةً فِـي الْجلْـد؟
Qué pasa con el pueblo
Palestino ?
(Os juro que no entiendo de
politica).
Las armas son modernas ,
las heridas antiguas .
(os juro que no entiendo…solo
sufro)
Se habla de « Humanizar la
guerra »
Como poder humanizar lo ya
inhumano ,
O como hacer del cancer un adorno
en la piel ?
ضـــد الــذرة
عَلَيْنَـا أَن
نُقَـاوِمَ دُونَ ارْتٍيَـاح
صِـدَّ الـذَّرَّة،
لِكَـي لاَ
تَسْتَخْدِمَهـَا الْوِلاَيَـاتُ الْمُتَّحِـدَة.
لَـوْ أَسْكَتَنِـي
الْبَـارُود،
وَلَـوِ أَخْرَسَتْنِـي
الرَّصاصَـة،
وَلَـوْ أَيْبَسَنِـي
بِئْـرِي،
وَلَـوْ لَـمْ
يَفْهَمْنِـي حََبِيبِـي
سَأَصْـرُخ،
أَصْعـقُ الأَرْضَ بِ
"عَـاشَ السَّـلاَم"
بِصَوْتِـي
فِـي صَمْـتِ جَسَـدي
الأَخْـرَس.
CONTRA LA ATÓMICA
Contra la atómica,
hay que luchar sin descansar
para que la «USA»no la vuela a
usar.
Aunque la pólvora me calle,
aunque la bala me enmudezca,
aunque mi pozo se me seca,
aunque mi amorno me comprenda,
gritaré,
atronaré la tierra con un !Viva
la pazí,
desde mi voz ya en el silencio
de mi cuerpo mudo.
إضـــــاءة:
غلوريا فويرتيسGloria Fuertes
شاعرة وروائية إسبانية،ولدت بمدريد،عانت الكثير الكثير في سنوات حياتها الأولى؛ فلم
يعانق جسدها مقاعد الدراسة حين بلغت سن التمدرس، ككل الأطفال في سنها؛نظرًا للفقر
الذي كان يؤثث فضاءات البيت،وعناكب البؤس التي تمرح في زواياه وتتسلق جدرانه؛خصوصأ
بعد أن حكمت عليها الأقدار أن تعيش يتيمة بعد أن فقدت عطف الأب مبكراُ، لذا كانت
والدتها تريدها خياطة نسائية بإحدى الورشات أو مربية أطفال؛ سجلتها في معهد التربية
الفنية للمرأة حيث حصلت على دبلوم الطبخ والتطريز اليدوي.
وكي لا تموت، وهي في عز الربيع،
محاطة بالجوع وبتضاريس البؤس، التحقت بإحدى الشركات كمنظفة:
" أَشْتَغِـلُ فِـي صَحِيفَـة
" أَسْتَطِيـعُ أَنْ أَكُـونَ
سِكْرِتِيـرَةِ الْمُدِيـر
" لَكِنَّنِـي فَقَـط مُنَظِّفَـة"
إلا أن روحها التواقة للخروج من
الشرنقة، والتحليق بعيداً في مساحات واسعة من المعرفة الإنسانية، والنهل من
ينابيعها الثرة؛ تلك التي ظلت محرومة منها زمنًا...جعلتها تتمرد، تكسر القيود وتعود
إلى كرسي الدراسة؛ حيث أشرعت مراكبها مبحرة في رحلتها السندبادية، دون اهتمام بكل
الأعاصر والدوامات التي واجهتها واستطاعت بإرادتها وعصاميتها وصبرها أن تدخل بخطى
واثقة إلى رحاب الجامعة؛لا كطالبة بل كأستاذة.
عالمها الشعري هو عالمنا،ومواضيعها
تتمحور حول:إنسان↔حياة، حب↔سلام، موت↔إله،ظلم↔حرب،طفل↔مستقبل،كراهية↔حزن...وهي لا
تستطيع أن تعيش دون طبيعة، لكنها في شعرها تفضل الرجل على الجبل، الطفل على الشجرة،
المرأة على الوردة، في الحقل، وفوق الأرض: ترسم الفلاح، القروي، تحت الأرض ترسم
عامل المنجم، البحار، في المدينة تتجه إلى جميع الكائنات المكابدة أو التي تنعم
بالنوم على الأسفلت.
أما لغتها الشعرية فمباشرة
وطبيعية،وفي أحيان نثرية، لأنها تريد أن تفهم وتحرك مشاعر المهمش، وتجعل الصم
يصرخون، والبكم ينطقون، وتفتح للحزانى شرفات الابتسامة؛لذا فهي لا تنمق أسلوبها
بزخارف بلاغية أو أستدعاءات طحلبية...
والشاعرة، إلى جانب اهتمامها
بالهموم الشخصية؛ تهتم أيضًا بالقضايا الإنسانية الكبري(السلام في فلسطين، الجوع في
إفريقيا، الذرة، القمع..) وغيرها من القضايا التي تشغل بال الإنسان والضمائر الحية.
فازت بعدة جوائز.
للشاعرة عدة أعمال : شعرية ونثرية
الجزيــرة المجهولـــة
قصائــذ الضاحيــة
الكــل يفــزع
لا الطلقــة، لا الســم
شاعــر الحراســة
حيـن تحـب أن تتعلــم
الجغرافيــة
حكايــة غلوريــة
أغانــي للأطفــال
عصفــورة ترســم
التنيــن الشــره
قصـــص.
Comments 发表评论
Commentaires تعليقات 1- Name 您的名字 اسمك: جمعه
الدويب Email Address 您的电子邮件
إيميلك: addweap@gmail.com The Text Title 题名
عنوان النص مقاطع The Text Writer 作家
اسم الكاتب نصوص Your Comments 评论
تعليقك جميل -- Date/Time: 2016-10-19
12:33:52 PDT Sender IP:
41.254.9.139 [Libyan Arab Jamahiriya] | mrof6mxkepkynfet |
|
|
![]() |
![]() |
|