عن الشاعر | راسلنا | صوت الشعر | لقاءات | قراءات نقدية | قصة | مقالات أدبية | شعر |
قلق العيد يوفيتسا تاسيفسكي إترنيان - مقدونيا ترجمة: سيد جودة - مصر / هونج كونج
ثخينةٌ هي السماء.
الظلام السماوي يحفر فينا. عينٌ تشاؤميةٌ تشرب سلامنا.
ثخينةٌ هي السماء.
شغفٌ سماويٌّ يخترقنا بطمعٍ. حطام الروح سوف يولد داخلنا.
ثخينةٌ هي السماء.
الدوامات السماوية تتراكم داخلنا. خلافاتٌ مظلمةٌ تنمو بلا مقاومة. ------------ حشدٌ ثخينٌ من اضطرابٍ مروِّع تآكلَ. سلامٌ – حتى العيد السماوي القادم.
Feast-Anxiety Jovica Tasevski Eternijan- Macedonia
The sky thickens.
The heavenly darkness Burrows in us. Gloomy Eye Drinks our peace.
The sky thickens.
Heavenly passions Pierce us greedily. On the soul falls In us shall be born.
The sky thickens.
The heavenly whirls Pile up in us. Dark discords Irresistibly grow.
- - - - - - - - - - - - - - - -
Thick swarm Of a macabre disturbance Eroded. Peace – Until the next heavenly feast.
BRIEF BIO-BIBLIOGRAPHY:
Jovica Tasevski - Eternijan (b. 1976, Skopje) is a distinguished Macedonian poet, essayist and literary critic. He has published six poetry collections and two books of criticism and essays. Also, he has edited two anthologies of Macedonian poetry. His poetry has appeared in many literary magazines, it is represented in a number of anthologies and has been translated into several languages. He is a member of the Editorial Board of one of the oldest living printed Macedonian literary magazines Stremezh and a consultant for Macedonian poetry in The Other Voices International Project, an anthology of world poetry endorsed by UNESCO. He won The Enchanting Poet Award for excellent contribution in poetry writing, given by The Enchanting Verses Literary Review.
|