ف |
شعر مترجم |
السونيتة الخامسة والثلاثون لشكسبير ترجمة: رشيد ياسين - العراق
لا تـُطِل الحزنَ على فعلتك الحمقـاءْ فالورد له شوك ٌ ، والنبعُ الفضّيُ يخالـطه الوحلْ والقَمران ِ يلُّم كسوفٌ بهما وغيومٌ دكنــاء وكريهُ الآفاتِ يداهم أحلى بُرعمةٍ في الحَقلْ.
مـا من بشرٍ إلا ولـه هَفوَاتْ حتى أنا حين أسوَّع ظُلمَك بالتشبيـهْ وبنفسـي أُبطِلُ ما يَشفيكَ من النَزواتْ ملتمساً لك عذراً ذنبُك ليـس يدانيهْ! ولأّني جوّزتُ بهـذا لك أن تأثـَمْ
فـالخصمُ الآن محاميكْ وعلى نفسي أرفع شكوايَ، ومنـها أتظلَّمْ فتـأمَّلْ أي صراع ٍ لهواي وكرهي فيكْ... حتى أنّي بِتُّ أُشاركُ قسراً عنّي لـصاً حلـواً يسلبُ ما يسلبه منّــي!
|
|
|
|