Nadwah  for poetry in translation

Poetry in English    Poetry in Translation Culture News About Us Write to Us

Fiona Sampson

After the Air Tattoo

Fiona Sampson

 

All in the stilly night the muntjac

roars from its hedge: a barking roar

of July, heat, its own broken-open

fruition

               under black

viscose, a sky

static with plane-roar.


 

The intermission after the greatest air show in the world;

fields and lane recovering;

tarmac tonguing sky again,

languid

in the summer half-dark, towards Fairford


 

where ancient glass trembles,

facets of dark open to tumble out

king, revenge-tragedy, triumphal colors of God.

 

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

Advertise

with us