ف |
| شعر مترجم |
|
糸夢
شفافية
شولان - تايون / هونج كونج
ترجمها عن الصينية: سيد جودة - مصر / هونج كونج
أنا في عينيكْ
كرمة حبٍّ هيفاءْ
وعلى خصرك تلتف بخفة ْ
بين يديكْ
أنا ثعبان ٌ فياضٌ بمشاعرْ
يَخرج من فيه لسانٌ رطبٌ زلقٌ
وأمامكْ
أنا فرسٌ أبيض يركضْ
أركض فيكْ
في مرعاك الواسعْ
في حلمي
تصبح بركاناً
بلهيبٍ غاضبْ
يدنو مني
تدريجياً
ويفح لهيباً كي يبلعني
نهر الرملْ
ظل طويلاً جافاً
والآن يفيض بسببك أنتْ!
Comments 发表评论
Commentaires تعليقات |
|
|
|
![]() |
![]() |
|
|