情之海 بحر المشاعر شولان - تايون / هونج كونج ترجمة: سيد جودة - مصر / هونج كونج
ألبس موجاً أبيضْ أقف على صخرة ْ أرقص و أدور بفرحة ْ و أغني و رياح البحر و أمواجهْ ترفع ثوبي ، و تبلل قلبي الموج المتدحرج يندفع إلىَّ و يغسل من تحتي الحصواتْ
و الأمواج طباقٌ واحدة ٌ أعلى من أخرى واحدة ٌ أقوى من أخرى عازفة ً لحناً ربانيًّا مصدرة ً صوتاً يسبي القلبْ
أنظر للآفاق بعيداً فأرى البحر بلا حدّ ْ بمحاذاة سماءٍ زرقاءٍ يمتدّ ْ يندفع بقلبي المدّ ْ فيثير شعوري لا يتوقف عن إنعاشي
|
|
|