ف

راسلنا

منتدى

عن الندوة

أدب وأدباء

صوت الشعر

شعر صيني مترجم

شعر إنجليزي مترجم

شعر مترجم

شعر عربي

فدوى طوقان - فلسطين

أنشودة الصيرورة

فدوى طوقان - فلسطين

 

منهم من كانوا أطفالاً

ما كبروا بعدْ
أفراخ زغاليل صغيرهْ
ترقد في المهدْ
ما زالت بالعين المبهورهْ
ترنو وتحدق في الأشياءْ
في قمر يسطع, في شعلهْ
في رش رذاذ تنعفه نافورة ماء
في قط يربص.. في عصفور ينفض أجنحةً مبتلّهْ
يتلفت, يجفل, يخطف ظلهْ
ويطير إلى ذروة نخلهْ!
***
منهم من كانوا صِبْيَهْ
تحترف الشيطنة وتلهو بالألعاب الناريهْ
تطلق في الريح الغربيهْ
سرب الطيارات الزرق الحمر الخضر القُزحيهْ
تتأبط كل شقاوتها في الأرصفة وفي الساحاتْ
تتشاكس تقفز تصفر تركض تحت عقود الدور الرطبهْ
تتراشق بالنكت العفويهْ
بقشور الفستق والضحكاتْ
تتبارز بالأغصان الصلبهْ
تشهرها سيفًا أو حربهْ
تتقمص شخصيات كفاح أسطوريهْ
عنترة العبد الباحث عن حريته في درب الموت
عز الدين القسّام الرابضُ في الأحراش الجبليهْ
عبد القادر في (القسطلْ)
يحيا ويمارس عشق الأرضْ
***
منهم من كانوا مُضَغًا بعدْ
ترقد في الأرحام أجنّهْ
***
وجه حزيران أربدْ
زخ المطر الأسودْ
وهناك على أطراف الأفق هوت وتعلقت اللعنهْ
حين جراد القحط اندلق سيولاً من خوذات الجندْ
الأرض تميد, تميد وتسقط يبلعها طوفان الحلكهْ
يعبر نهر الزمن عليها بالخطوات المرتبكهْ
يتعثر, يرجع أو يتجمدْ
كان النهر وراء الأفق حصاناً يعدو
تشتد على شطيه (الحركهْ)!
كبروا في غاب الليل الموحش, في ظل الصبار المرْ
كبروا أكثر من سنوات العمرْ
كبروا التحموا في كلمة حب سريهْ
حملوا أحرفها إنجيلا, قرآنا يُتلى بالهمسْ!
كبروا مع شجر الحناء وحين التثموا بالكوفيهْ
صاروا زهرة عباد الشمسْ
***
كبروا أكثر من سنوات العمرْ
صاروا الشجر الضارب في الأعماق الصاعد نحو الضوء -
- الواقف في الريح الهوجاءْ
صاروا الصوت الرافض صاروا
جدلية هدم وبناءْ
صاروا الغضب المشتعل على أطراف الأفق المسدود
يكتسح صفوف مدارسهم
يجتاح شوارع وحواري
يتمركز في قلب (الدوارْ)
وعلى الدبابات الجهمة يطلق رشاش الأحجارْ!
ويخلخل بالرفض العاري مشنقة الفجرْ
يقتحم الليل وطوفانهْ
كبروا كبروا أكثر من سنوات العمرْ
صاروا العابد والمعبود
صاروا (سمحان) (عفانه) صاروا (عبد الله) (محمد)
صاروا (أحمد) (لينا) (محمود)
***
حين تلقتهم في شغف أحشاء الأرضْ
كبروا. صاروا الأسطورهْ
كبروا كبروا صاروا الجسرْ
كبروا كبروا كبروا كبروا

صاروا أكبر من كل الشعرْ!

[ 4 / 3 / 1968 ]

 

 

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

ضع إعلانك هنا