ف

راسلنا

منتدى

عن الندوة

أدب وأدباء

صوت الشعر

شعر صيني مترجم

شعر إنجليزي مترجم

شعر مترجم

شعر عربي

بريهان قمق

إن غبتِ

بريهان قمق  - الأردن

 

عَلىَ الحَصَى تَرَاتِيِلُ مَنْثُوُرَة
حَدَقَةٌ تَسْكُنُ مَلاءَةَ السرير
وَجْهُكِ جَمِيِلٌ ،
وَوَحِيِدْ..
يَفْتَرِشُ الوَقْتَ
يَسْقُطُ ،
وَبِالْحُبِّ لا يَسْهُو..
تَنْطَفِئُ مُقَلُ العَوْسَج ،
وبالصَّدْقِ  لا تَتَلاشَىَ ..

سَيِّدَتِيِ
لَحَظَاتُكِ شَدِيِدَةُ الْخُصُوصِيَّة
تَنْزَلِقِينَ  مِنْ بَيْن يَدَيَّ
غَرَقٌ في لُجَّةِ بَحْرِ الْعَتْمَة ..
اْقْتِرَابٌ يَغِيِبُ
يَا لَلْقَلْبِ لَمَّا يَخُوُن
يَروُحُ مُتَمَرِّغاً فِيِ هَشَاشَةِ الْحَيَاةِ
مُلَمْلِماً صُفْرَ المَيَاسِيِم..

مِنْ حَوْلِنَا  يَنْتَظِرُوُنَ الْلَحْظَةَ الْحَاسِمَة
اسْتِعْدَادٌ جَارٍ لِرَفْعِ عَقِيِرَةِ النُّوَاحِ
وَكَلِمَاتِ الْتَشْجِيِعِ الْجَوْفَاءِ ..
أمَّا قَلْبِيِ
يَتَفَتَّقُ مِنْ كُلِّ الْجِهَاتِ ،
رِهَانَاً عَنِيِدَا
لَرُبَّمَا
هُوَ أَصَمُّ أَعْمَىَ
أَوْ أَخْرَق
لَكِنَّهُ أمي
احتمالنا الْأَخِيِرْ ..

صحو الغياب
وغياب الصحو
أرق الرجاء
دعاءٌ وقدر
في السماوات يتصارعان
فأين أنتِ
من حُرْقِة أحشاءِ هذا النهار .!!
يا سيدة الاستثناءات  
إنْ غبتِ
التهبَ الدمعُ
واحترقَ الأملُ على الأهداب

***
* ابنة ربّة عمّون *

12/5/‏2003‏
الرصيفة

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

ضع إعلانك هنا